МОЕ СЧАСТЬЕ

29.02.2024

МОЕ СЧАСТЬЕ

Доволен я малым, а большему рад, А если невзгоды нарушат мой лад,
За кружкой, под песню гоню их пинком -
Пускай они к чёрту летят кувырком.
В досаде я зубы сжимаю порой,
Но жизнь - это битва, а ты, брат, герой.
Мой грош неразменный - беспечный мой нрав, И всем королям не лишить меня прав.
Гнетут меня беды весь год напролёт.
Но вечер с друзьями - и всё заживёт.
Когда удалось нам до цели дойти,
К чему вспоминать нам о ямах в пути!
Возиться ли с клячей - судьбо моей?
Ко мне, от меня ли, но шла бы скорей.
Забота иль радость заглянет в мой дом,
- Войдите! - скажу я, - авось проживём!
Роберт Бёрнс
(Перевод Самуила Маршака).
Фото Кати Каплар
Бокалы для шампанскrого из коллекции «Трактир»

НАЗАД